无忧范文网小编为你整理了多篇《北京导游词英文(范文六篇)》范文,希望对您的工作学习有帮助,你还可以在无忧范文网网可以找到更多《北京导游词英文(范文六篇)》。
第一篇:北京导游词
各位游客:
你们好,欢迎你们来到北京旅游,我是你们的导游xx。
妫水河位于延庆县八达岭以北十余公里处,它源自群峰环绕的松山自然保护区,东穿龙庆峡宛转出山,至金牛山西折,经妫川绕康西草原流入官厅湖,迤俪百余华里,早在1500年前,北魏郦道元曾亲临勘察,并在《水经注》中写下一节优美的文字;金元两代帝王耽迷其山光水色,銮舆而来,驻骅不去;明清时期这里已成了旅游胜地,雅士名流纷沓而至,赞叹之辞传诵一时,妫河之秀尽在两湖之间,上游金牛山下的金牛湖如龙首引妫水西去,下游妫水湖似龙尾,中间的妫水如游龙,水流迂回宛约,环境清幽,风光秀美,宛如江南。
妫水河,永定河支流,古称沧河、清夷水、清水河,流域分部在北京市延庆县区内。发源于延庆县城东北13公里处,横贯延庆盆地,在下屯乡大路村北入官厅水库后入永定河,河长18.5公里,宽75米至250米,流域面积1073.6平方公里。
妫水河,古称沧河、清夷水、清水河,为境内河,属于永定河水系。发源于北京市延庆县城东北13公里处
,南流至永宁镇小庄科与新华营河汇合向西横贯延庆盆地,沿途有9条支流汇入,在下屯乡大路村
北入官厅水库后入永定河,河长18.5公里,宽75米至250米,流域面积1073.6平方公里。
古城河,妫水河支流,属永定河水系,发源于海坨山东麓靳家堡乡后河一带,东南流经古城村西于香村营村入妫水河,主河道长23.5公里,平均河宽44.3米至75米,流域面积129平方公里。河谷狭窄,两岸多陡壁,是为龙庆峡。上游有裂隙泉多处,常年可为河道补水。依山筑坝,建有古城水库。
佛峪口河,妫水河支流,属永定河水系。发源于海坨山南麓张山营镇西大庄科村,向南流经西卓家营村西南入官厅水库,全长14公里,平均河宽144米,流域面积63平方公里,上游为茂密森林,植被好,有泉水汇入,河道常年有水。山口修坝,建有佛峪口水库。
蔡家河,妫水河支流,属永定河水系。发源于靳家堡乡丁家堡一带,向南流到延庆农场西人妫水河,河长8.5公里,流域面积79.5平方公里,属于延庆城关西北部排水河道。
西二道河,季节河,为妫水河支流,属永定河水系。发源于二道河乡莲花滩一带,北流经二道河乡后于大榆树乡陈家营附近人妫水河,全长11.8公里,流域面积45.8公里。
小张家口河,季节河,为妫水河支流,属永定河水系。发源于八达岭北麓大榆树乡小张家口一带,向北流经延庆镇莲花池村西后人妫水河,全长9公里,流域面积25平方公里。
西拨子河, 季节河,为妫水河支流,属永定河水系。发源于八达岭镇西拨子一带,流经下屯乡小王家堡、小丰营村后于大路村东人妫水河,全长11公里,流域面积48平方公里。
帮水峪河, 季节河,为妫水河支流,属永定河水系。发源于八达岭镇石峡一带,向北流经帮水峪、西桑园村后人妫水河,全长15公里,流域面积84平方公里。
三里河 ,妫水河支流,属永定河水系。发源于延庆镇唐家堡一带,向南流经上水磨村于西关村附近人妫水河,全长6.5公里,流域面积11.6平方公里。
养鹅池河, 妫水河支流,属永定河水系。发源于康庄镇养鹅池附近,流经小曹营、大王庄村,于大王庄村西约3公里处人妫水河,全长5公里,流域面积12.8平方公里。
早在1500年前,北魏郦道元曾亲临勘察,并在《水经注》中写下一节优美的文字;金元两代帝王耽迷其山光水色,銮舆而来,驻骅不去;明清时期这里已成了旅游胜地,雅士名流纷沓而至,赞叹之辞传诵一时。妫河之秀尽在两湖之间。上游金牛山下的金牛湖如龙首引妫水西去,下游妫水湖似龙尾,中间的妫水如游龙。水流迂回宛约,环境清幽,风光秀美,宛如江南。
妫河被称为东方莱茵河,没有受到人为的破坏和污染基本保持了原有的风貌。最令人神往的是妫河漂流。乘一叶小舟,由纤夫牵至出河口,然后顺流而下,可前呼后应你追我赶,也可慢桨青篙,任小舟自己飘荡。 30华里水路,100多玩道,沿途有金牛湖、金牛山、暖泉口、官营湾、荻花滩、柳林激水等美景,处处令人流连不舍,使人产生无穷遐思。
妫水,古水名。关于妫水,古文献记载较多。《史记》曰:"舜居妫I,内行弥谨。"《魏土地记》:"妫州有妫水,水源于城中,外城有舜井,城北有历山,山上有庙。"《尚书・尧典》曰:"舜厘降二女于妫I,嫔于虞。"《旧唐书・地理志・妫州》曰:"隋涿郡之怀戎县,贞观八年改名妫州,取妫水为名。"《陈杞世家》记载:"舜为庶人时,尧妻之二女,居于妫I。"唐《括地志》记载:"妫州有妫水,源出城中,耆旧传云'即尧厘降二女于妫I之所。"《山海经》记载:"妫,水名,舜之居地也……舜为庶人,尧妻之二女,居于妫I。"……
妫I有多种的解说,有人说指妫水与I水两条河,有人说指妫水弯曲处。或说在山西,或说在怀来与延庆。1983年出版的《现代汉语词典》解释:妫:水名,在河北。I:河流会合或弯曲的地方。妫I:即妫水弯曲的地方。
对炎、黄、尧、舜文化做过专门研究的张家口文史作家曲辰在他与任昌华二人合著的《黄帝与中华文明》一书阐述:"潘城为尧、舜时都城,舜之故乡,其西北三里有历山即舜之为民时耕耘处,斯山不仅有舜庙,而且有尧庙及瞽叟祠。唐尧、虞舜庙在一处,以尧庙为主、居上,舜庙次之,居下;瞽叟祠另建在一处,为舜之家祠。在潘城中,潘泉处于城西南的城墙角下,出泉之水即妫水,妫水东北流经城中拐弯处,即妫I--《山海经》所记之'两女子居,水周之,一曰居一门中',的女子国。"上古时的国一般指城,有城墙的都为国,城即国。
第二篇:北京导游词
各位朋友,请往右侧的窗外看,这是十三陵陵区的标志性建筑物――石牌坊,它是我国保存至今的最大的石牌坊,共有五门六柱十一楼,建于公元1540年,至今已有四百六十多年历史了。
现在请大家往前看,前方有一个大门,门开三洞,这便是明十三陵陵区的正门――大宫门。因其颜色为红色,故又称之为大红门。在大宫门的左右各立有一座皇帝下马碑,上书“人等至此下马”,在古代皇帝到这来祭陵,至此也必须下马。原来在大宫门的两侧连有40公里长的围墙,设为禁区,重兵把守。其实就是一座为_皇帝而设的“紫禁城”。明朝规定,每年大祭三次,小祭四次。皇帝每次祭陵便在大宫门前下马进入陵区。
在大宫门之后依次是碑亭、石象生、棂星门,这条路被称为神路,下面我把神路上的建筑向各位做一简介。大家请看前面的碑亭,里面是长陵的神功圣德碑。正面是碑文,列述永乐皇帝的功绩,碑的背面是清乾隆皇帝写的《哀明陵三十韵》,碑东侧是清政府修明陵的花费记录,西侧是清朝嘉庆皇帝论述明亡的原因。
在碑亭之后便是整齐地排列于神路两侧的石像生,何为石像生呢?其实就是些石人、石兽等,即为象征生命的石雕,它们将为_的帝王们在另一个世界提供服务。十三陵的神路上有石兽24只,包括狮子、獬豸、骆驼、麒麟、马和大象,每种兽4只,两立两卧。此外还有石人12个,即文臣、武将、勋臣各4人。
在神路的尽头是棂星门,俗称龙凤门,当地人又称其为火焰牌坊,此处意为“天门”,即皇帝皇后等人的棺樽通过此门后,灵魂便升入了天堂。
第三篇:北京故宫导游词
嗨!大家好,我姓李,你们就叫我李导吧!如果你喜欢故宫,你就跟我来吧!故宫一共有四个门,正门名叫:午门、东门名叫东华门、西门名叫西华门、北门名叫神武门。故宫南北长961米,东西宽753米,面积为72500平方米,建筑面积15.5万平方米,9999间房子,故宫的宫殿建筑有4各部分:木结构、黄琉璃瓦顶、青白石底座、以及金碧辉煌的彩画。
天伦比的古代建筑杰作,世界臣大宫之首(北京故宫、法国凡尔赛宫、英国白金汉宫……)故宫宫殿是沿着一条南北向中轴线排列,三大殿、后三宫、都位于这条中轴线上臂机关传自故宫内,而且南大永定门,北到鼓楼、钟楼,贯穿整个城市,他气魄雄伟,规划完整,而且极为美观。
第四篇:北京故宫英语导游词(5)
北京故宫英语导游词
Because there are lots of wooden buildings in the Forbidden City, catch fire easily.
Therefore, many big vats in the city in order to store water against fire.
Some of them were gilded, but in 1860, when the Anglo France allied forces invaded Beijing, they break into the Forbidden City and robbed a lot of treasures.
Lastly, some soldiers discovered the gilded vats; they scrape off the gold from the surface of the vats by their bayonets.
The function of the Hall of Complete Harmony actually is the retiring room.
Before the emperor held big ceremony, he had a rest in there.
And it was also the place where the emperor read the sacrificial scripture before he went to the Temple of Heaven to worship the god and his ancestors.
The layout inside of the hall same to that hall, also has dragon chair, incense burners and carpet.
You can have a look and take some pictures.
In early time, the function of the Hall of Preserving Harmony likes the banquet hall of the Great Hall of the People in nowadays.
Traditionally, the emperor would hold a banquet to the Mongolian nobles and envoys in the spring festival.
In the Qing dynasty, there also served as the place to hold the imperial examination.
In feudal society, the national exam can be divided into four rankings, which are the county exam, province exam, capital exam and imperial exam.
The imperial exam is the highest-ranking examination.
If you can pass it, you could be a high-ranking official.
There are big stone carving behind of the hall.
It is the largest stone carving in the Forbidden City, with 16 meters long and 3 meters wide, 1.
7 meters thick, more than 250 tons.
The stores were transported from the southwest Beijing, about 70 kilometers.
In early time, we transported the big stone very hardly.
Winter is the good time to transportation because we must dig out a well every 500 meters and took the water throw to earth to make it slippery.
Used the rolling wood beneath the stone, many people pull and push.
So, it is really a very difficult work.
There are two buildings out of the red wall.
They used to be the military office.
The military officials discussed the military affairs in there before they met emperor.
Now, the two buildings have changed another functions, the west one become a souvenir shop, and the east one become the Star Buck coffee.
Ok, later I will guide you to visit the bedroom of the emperor, which called the Hall of Mantel Cultivation.
Firstly, everybody look here.
Here is a big jade carving placed in front of the gate.
This is a single piece jade that comes from the western China, square in shaped with an around hole in the center.
In Chinese ancient peoples mind, heaven is around and the earth is square.
The carving placed here is according to Chinese geomancy.
And the jade is also considered can ward off the evil spirits.
In China, we called the knowledge is Fengshui, the science of the wind of water in English.
This courtyard is not the largest one, but it is really the most important one.
The front building is the office of emperor, and the rear yard is the bedrooms of emperor and empress.
The west chamber of the front building is the military office; emperor and military officials discussed military affairs in there.
Because the military affair is very important in a whole country, built two special walls ward off overhear.
The inner chamber is the special room for emperor collected the art about calligraphy, because it very valuable in China.
We often called it one-character costs one million dollars.
Sir, have you seen any Chinese movie? Maybe you tell me yes, like Crouching Tiger and Hidden Dragon, the Last Emperor, Hero, etc.
But what I want to point out is another movie named Power Behind Hinging; its also very famous in the world.
The movie describe that a very powerful woman, Empress Dowager Cixi, she controlled the child emperor and controlled the whole country.
Some cases in that movie were took place in the east chamber.
Here, you can see the silk hanging.
Theres a big chair for the Empress Dowager Cixi behind the hanging, and a small chair for the child emperor in front of it.
In the chamber, seem as the emperor handle state affairs.
But it is really power behind hinging.
The rear yard is the living quarter of emperor and empress.
A big crystal placed in the center of the yard, symbolize chastity.
第五篇:北京天安门英文导游词
北京天安门英文导游词
Tian'anmen (the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen (the Gate of Heavenly Succession). At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian'anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at the top of the gate is nine-room wide and five Croom deep. According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign. During the Ming and Qing dynasties, Tian'anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:
1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian (Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan (tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen (Gate of supreme Harmony)
2) The Minister would put the tray in a miniature longting (dragon pavilion). Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen (Meridian Gate), to Tian'anmen Gate tower. 3) A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.
4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.
5) The edict, copied on yellow paper, would be made known
第六篇:北京故宫导游词
各位游客:
你们好!
我是本次的导游,您可以称呼我为小王或者王导。一会儿,我们就要到闻名全国、并被誉为世界五大宫之首的北京故宫了。
大家注意了,大家如果不想让垃圾包围故宫,那就别乱扔垃圾。有孩子的旅客也要照顾好小朋友。
首先我要向您介绍一下它的历史:北京故宫,又名紫禁城。今天,人们把它称为故宫,意思便是过去皇上住的皇宫了,它还是现存世界上最大、也是最完整的古代建筑。故宫面积约是723600平方米。相传故宫共有9999间房。
故宫宫殿的建筑则是清一色的木结构、黄色琉璃以及青白石底座和金碧辉煌的彩画。
好了,现在请大家自由参观,要爱护环境哦!