无忧范文网小编为你整理了多篇《西递宏村导游词(优秀范文二篇)》范文,希望对您的工作学习有帮助,你还可以在无忧范文网网可以找到更多《西递宏村导游词(优秀范文二篇)》。
第一篇:西递宏村导游词
各位游客:
你们好!欢迎来到黟县的西递参观、游览。我是安徽旅行社的王萍(兵),很高兴担任大家今天的导游。
我们现在已经来到了西递村,它始建于北宋,有950多年的历史了。整个村落呈船型,四面环山,三条溪流穿村而过。矗立在村头的这座青石牌坊,叫胡文光刺史坊,建于明万历六年,高12。3米,宽9。8米,四柱五楼,结构精巧,峥嵘巍峨。西递村中,各家各户的宅院都很富丽雅致。如康熙年间建造的履福堂,陈设典雅,书香四溢,厅堂中的对联写到:“读书好营商好效好便好,创业难守成难知难不难”,这都彰显了儒商的本色。大夫第是朝列大夫胡文照的故居。临街悬空挑出一座小巧玲珑的亭阁式建筑,飞檐翘角,典雅别致。原本用于观景,现为抛绣球的绣楼了。桃李园建于清咸丰年间,分为前中后三进。第三进相当高雅,门额上有“桃花园里人家”石刻,厢房上有草书《醉翁亭记》的木雕,墙上漏窗雕有冰梅图,处处显现儒雅之风。
北京清华大学的导游词范文5篇北京清华大学的导游词范文5篇离开西递,我们又来到了宏村。它始建于南宋年间,至今已有800多年的历史。古宏村人规划、建造的牛形村落和人工水系,是建筑史上一大奇观。村北的雷岗山为牛的头,村口的2棵古树是牛角,错落有致的民居为牛身,人工水圳为牛肠,月沼为牛胃,南湖为牛肚,村旁的四座桥为牛腿,整个村落就像一头水牛,静卧在青山绿水之间。
履福堂是清代大收藏家胡积堂的故居,为三层楼房,履福堂中左边的陈设,悬挂回壁的楹联,画轴,给整个民居增添上一个古老,典雅的光环。进入后堂,有一用于扇风的板扇悬于半空,一扯动绳子,板扇即轻轻来回摆动,可以想象,当时主人是何等悠闲自在!再看天井两旁各有十二扇门,雕刻了花草、飞禽、走兽,在每扇门中段各雕了一则孝义故事,合起来是一幅《二十四孝图》。
第二篇:安徽导游考试:西递宏村英文导游词
-安徽导游考试:西递宏村英文导游词
Good morning, Ladies and gentleman. Welcome to Huangshan city. First, I’d like to introduce myself. My name is XXX . During your stay here, I’ll be your local guide. It’s my honor to be of your service. I’ll try my best to make your stay comfortable.
An old Chinese saying goes that there will be no town if there is no Huizhou-style building and there will be no business if there is no merchant from Yixian County. Obviously, the Yixian fellows have played an important role in the Huizhou business sector. The successful merchants and high-rank officials gathered enough power and wealth. They came back to build their houses to show their respect for their ancestors and show off their wealth and position. But thestrict hierarchy of society was also shown in the construction of household. At that time, only the emperor has the right to build the grandeur building as seen in the Forbidden City. So the merchants could only choose the best materials and plan most sophisticated workmanship to show off their wealth and position. In Xidi village, you can see many examples of fine stone carving, wood carving, bamboo carving and brick carving in doors and windows. Ok, here we are. Let’s get off the bus and bring your camera. The first sight that comes to us is a high archway---- the Archway of Hu Wenguang, the only survival of nine archways from the Cultural Revolution. This archway was built in the Ming Dynasty to reward Hu’s devoted service and efforts for the public interest. Hu Wenguan, once being a high-ranking official like the governor of our province, was a native of this village. This archway is a fine example of stone carvings. Now we shall go to the second stop---Hongcun village, about half an hour’s bus ride from here. Compared with Xidi village, Hongcun village is more primitive, not so commercial. Because the place is full of beautiful scenery, Hongcun Village has always enjoyed the name "a village in the Chinese painting". Now can I ask you a question? Have you enjoyed the film Crouching Tiger, Hidden Dragon? Some of the scenes are shot in this village.