英文导游词北京(合集)

时间:2022-11-11 22:27:13 作者:网友上传 字数:2329字

无忧范文网小编为你整理了多篇《英文导游词北京(合集)》范文,希望对您的工作学习有帮助,你还可以在无忧范文网网可以找到更多《英文导游词北京(合集)》。

第一篇:北京导游词英语加翻译

Beijing, formerly known as Peking, was the capital of the Yuan Dynasty as early as 1271. Hundreds of years later, Beijing, as the imperial capital, is now more prosperous.

People who come to Beijing for the first time by train will feel that the railway station is very busy and the bus is very convenient. It is said that the bus in Beijing has the longest bus length and the most bus routes in China. But because traffic jams are frequent, it is not the best choice to travel in Beijing by bus. Beijing's subway line through the city underground, as many as a dozen, there is no traffic jam, is the preferred way of travel for the vast majority of people.

In Beijing, the most worry is playing. There are many scenic spots in Beijing, such as Tiananmen Square, the Great Wall, the Forbidden City, the summer palace, Xiangshan, Happy Valley, the zoo, Yonghe palace, Prince Gong's mansion, the temple of heaven, the temple of earth, Lugou Bridge, the China World Monument, the new site of CCTV, and so on. When I come to Beijing for the first time, it is estimated that it will take me a month to enjoy all these scenic spots. In other cities, it may cost a lot of money to visit places of interest, but in Beijing, it's not expensive. For example, in the peak season of Badaling, it's 45 yuan, in the zoo, it's 50 yuan, and half price for students. Tiananmen Square, China Century Monument and other attractions are free of charge. Although admission fees for scenic spots are not high, accommodation in Beijing is very expensive. Generally, the price of a small hotel is tens of yuan a night, that of a slightly larger hotel is more than 100 yuan, and that of a standard room in a medium-sized hotel is about 200-300 yuan. If you want to stay in Beijing for a few more days, you'd better go together and rent a short-term suite in advance, which can save a lot of money.

北京原名北平,早在公元1271年,元朝就定都于此,几百年过去了,身为帝都的北京如今更加的繁华。

坐火车初次来来北京的人,都会觉得火车站很热闹,公交很便捷。据说北京的公交是我国城市公交车车长最长的,公交线路最多的,但因为堵车是时经常的事,所以在北京出行坐公交并不是最佳的选择。北京的地铁线贯通城市地下,多达十几条,还没有堵车的困扰,是绝大多数人首选的出行方式。

在北京,最不愁的就是玩。北京的景点很多,如天安门、长城、故宫、颐和园、香山、欢乐谷、动物园、雍和宫、恭王府、天坛、地坛、卢沟桥、中华世界坛、中央电视台新址,等等。初次来到北京,要想把这些景点都尽兴的游览一遍,估计需要一个月的时间。游览名胜古迹,在其他的城市门票可能是笔不小的花费,但在北京门票并不算贵,像八达岭门票旺季45元,动物园50元,学生半价;天安门、中华世纪坛等景点还是免费进入的。景点门票虽然收费不高,但寸土寸金的北京住宿却很贵。一般的小旅社价格要几十元一晚,稍微大一点的宾馆价格要一百多元,中等酒店宾馆的标准间价格要在二百到三百元左右。建议去北京游玩的人们,如果想多留几天最好结伴而行,事先租好短期租用的套房,这样可以省下不少钱。

第二篇:北京导游词英语加翻译

Beijing, the ancient capital of Six Dynasties in China, has a long history and a relatively complete architectural pattern. Beijing, the capital of the people's Republic of China, is the center of China's politics, culture and international exchanges. Therefore, Beijing has a rich and colorful ancient and modern cultural landscape and profound cultural heritage.

Beijing covers an area of 16807.8 square kilometers, with Jundu mountain in the north and Xishan Mountain in the West. Dongling Mountain at the junction of Hebei Province is 2303 meters above sea level, the highest peak in Beijing. There are Miyun reservoir, Huairou reservoir and Ming Tombs Reservoir in the territory; there are five other rivers, namely Chaobai River, Beiyunhe River, Yongding River, Juma River and Tanghe River.

Beijing's climate is temperate continental monsoon climate with distinct seasons: a little sandstorm in spring and low temperature. Summer is hot with showers. In autumn, the weather is sunny, mild and crisp, which is the golden season for tourism; but in late autumn, it is cooler in the morning and evening, and hot at noon. In winter, the climate is dry and cold with less snow.

When you come to Beijing for sightseeing, you can't miss the snacks with Beijing characteristics and the famous food with a long history. Famous dishes include Beijing roast duck, instant boiled mutton and court dishes.

Beijing's specialties are: Wang Mazi scissors, Angong Niuhuang Pill, Qiuli paste, preserved fruit, Poria cocos cake, Liubiju pickles. Local products are: Jingbai pear, Gaishi, Liangxiang chestnut, hawthorn, walnut, Miyun jujube, apricot.

北京,是中国六朝古都,历史源远流长,保存着较为完整的古代建筑格局。北京,是中华人民共和国的首都,简称京,是中国的政治、文化和国际交往的中心,由此北京有着丰富多彩的古代、现代的人文景观,有着博大精深的文化底蕴。

北京全市面积16807.8平方公里,在北面有军都山,西面有西山,与河北交界的东灵山海拔2303米是北京市的最高峰。境内有密云水库、怀柔水库和十三陵水库;其他还有潮白河、北运河、永定河、拒马河和汤河五大河。

北京的气候属于温带大陆性季风性气候,季节分明:春季略有风沙,气温偏低。夏季炎热,有阵雨。秋季天气晴朗、温和,天高气爽,是旅游的黄金季节;但深秋早晚较凉,中午较热。冬季气候干燥、寒冷,雪较少。

来北京观光旅游不能错过具有北京特色的风味小吃和悠久历史的名吃。名吃有北京烤鸭、涮羊肉、宫廷菜。

北京的特产有:王麻子刀剪、安宫牛黄丸、秋梨膏、果脯蜜饯、茯苓夹饼、六必居酱菜。土产有:京白梨、盖柿、良乡板栗、山楂、核桃、密云小枣、杏。

第三篇:北京故宫英文导游词

北京故宫英文导游词

作为一名导游,往往需要进行导游词编写工作,导游词可以加深游客对景点的印象,是提升讲解水平的`重要工具。导游词应该怎么写才好呢?以下是小编精心整理的北京故宫英文导游词,希望能够帮助到大家。

FORBIDDEN CITY(紫禁城)

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter―high wall which encloses the complex. Octagon ―shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

《英文导游词北京(合集).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档