无忧范文网小编为你整理了多篇《西宁导游词(范文6篇)》范文,希望对您的工作学习有帮助,你还可以在无忧范文网网可以找到更多《西宁导游词(范文6篇)》。
第一篇:青海导游词
青海湖,是我国第一大内陆湖泊,也是我国最大的咸水湖。它浩瀚缥缈,波涛壮阔,是大自然赐与青海高原的一面宏大的宝镜。
青海湖,古代称为“西海”,又称“鲜水”或“鲜海”。藏语叫做“错温波”,意思是“青色的湖”;蒙古语称它为“库库诺尔”,即“蓝色的海洋”。由于青海湖一带早先属于卑禾族的牧地,所以又叫“卑禾羌海”,汉代也有人称它为“仙海”。从北魏起才更名为“青海”。
青海湖面积达4456平方公里,环湖周长360多公里,比著名的太湖大一倍还要多。湖面东西长,南北窄,略呈椭圆形。乍看上去,象一片肥大的白杨树叶。青海湖程度均深约19米多,最大水深为28米,蓄水量达1050亿立方米,湖面海拔为3260米,比两个东岳泰山还要高。由于这里地势高,气象十分凉快。即使是烈日炎炎的盛夏,日平均气温也只有15℃左中,是幻想的避暑消夏的胜地。
青海湖地处青海高原的东北部,这里地区广阔,草原广袤,河流众多,水草丰美,环境安静。湖的四周被四座巍巍高山所围绕:北面是崇宏壮丽的大通山,东面是巍峨宏伟的日月山,南面是逶迤绵绵的青海南山,西面是峥嵘嵯峨的橡皮山。这四座大山海拔都在3600米至5000米之间。举目环顾,犹如四幅高高的天然屏障,将青海湖紧紧围绕其中。从山下到湖畔,则是广袤平坦、苍茫无际的千里草原,而烟波浩淼、碧波连天的青海湖,就象是一盏宏大的翡翠玉盘平嵌在高山、草原之间,构成了一幅山、湖、草原相映成趣的壮美风光和绮丽风景。
青海湖的不同的季节里,风景迥然不同。夏秋季节,当四周巍巍的群山和西岸广阔的草原披上绿装的时候,青海湖畔山青水秀,天高气爽,风景十分绮丽。广阔起伏的千里草原就象是铺上一层厚厚的绿色的绒毯,那五彩缤纷的野花,把绿色的绒毯点缀的如锦似缎,数不尽的牛羊和膘肥体壮的骢马犹如五彩斑驳的珍珠洒满草原;湖畔大片整齐如画的农田麦浪翻滚,菜花泛金,芳香四溢;那碧波万顷,水天一色的青海湖,好似一泓玻璃琼浆在轻轻荡漾。而寒冷的冬季,当寒流到来的时候,四周群山和草原变得一片枯黄,有时还要披上一层厚厚的银装。每年11月份,青海湖便开端结冰,浩瀚碧澄的湖面,冰封玉砌,银装素裹,就象一面宏大的宝镜,在阳光下熠熠闪亮,终日放射着夺目标光辉。
第二篇:青海导游词
现在我们来到这座颇似农家小院的院落,如果说刚才我们还感觉到庙宇的庄严,那么现在一定有种重返世俗的轻松感。这就是塔尔寺的印经院。因为寺庙每年都要耗费大量经书,因此,负责印经文的僧人便会整日忙个不停。现在,让我们进房间里来看看他们是在怎样工作的。
佛教传人西藏是从古印度和中国内地两个地区同时传入的,所以藏传佛教经典同时受到二者的双重影响,因此,藏传佛教的典籍便浩如烟海。我们现在想得到汉文的某部佛经,也得想办法从藏语佛经再翻译过来塔尔寺的印经院至今仍然采用比较古老的雕板印刷法,经书的用纸是这种颜色稍暗,韧性极好的棉质纸张,经书开本都不大,多呈长条状,翻阅方便颇具古意。我们读不懂的藏文字规范端庄,秀丽整齐,像是帧帧艺术作品,有种朴素的美感。
从现在开始我们要依次参观一系列最主要的殿堂,它们是塔尔寺的主体建筑群,也是寺中僧人活动的主要场所,请大家先来看一看大经堂。
在藏传佛教寺庙中大经堂是必不可少的,这里是僧人诵经学习进修的地方,遇到活佛莅临的日子,更是僧众聆听介法的场所。进门之前我们先在正门这里看一下这种特殊的工艺品,好像刺绣一样,这种艺术品叫“堆绣”,它是在刺绣之前先垫上一层棉花或羊毛,以求立体效果。这两幅“八仙人物”便是塔尔寺的珍藏品,虽为寺中僧人所制作,但很有民间情趣。因为堆绣制作比较复杂,工艺要求又高,现在寺中已很少有人能制作了,这就更显出这些珍品的可贵了。
目前的大经堂曾经过多次重建和扩建,最后一次完成于民国四年,就是建筑面积2750平方米,是典型的土木结构藏式双层平顶建筑。(从侧门进入大经堂内部)大经堂由这种藏式棱柱分隔成很多小的开间,柱子一共是168要,其中60根为暗柱,建在墙壁内,我们能够看到的只有108根,柱身上包裹着的图案精美的藏毯是蒙古王公的赠品,僧人们就在柱间的这些藏式毯子上,叫做“佛团垫”打坐念经。大经堂的三面墙壁上都布满了佛龛,这一尊是弥勒佛像,有关它的故事我们等会儿再讲。这一尊是十一面观音,在藏传佛教中很多佛像都造型奇特,这主要是由于受到佛教密宗的影响。由于塔尔寺是班禅活佛的管辖范围,他曾多次驾临该寺居住,讲经,所以大经堂当中最显著的位置是留给他的。还有这尊镏金像,便是已故的十世班禅,还有黄教创始人宗喀巴大师的塑像,工艺精湛,形象逼真。这尊幼宗喀巴像在端庄中透出天真,不失儿童的可爱。
第三篇:青海导游词
大家好,我是xx旅行社的导游溧阳,今天我要让大家领会一下青海日月山的美丽吧!
记得有人说,山不在高,有仙则灵。青海的日月山不高,它是属于祁连山的一个分支,这个地方的高度才三千六百米,但是这儿的名气不小,主要有几个原因。首先从地理位置上来讲,它是属于农业区和牧业区的分界,又是季风区和非季风区的分界,所以地理位置非常重要。站在日月山举目而望,山的两边是截然不同的景观。东边隐约可见纵横阡陌和点点农庄;向西而望,纤草悠悠牛养成群。日月山在唐代叫做赤岭,是因为山顶的砂土为赤红色而得名。后人为了纪念文成公主而改为日月山。
这里面还有一段传说呢!在唐朝时,有一个使者向唐王求婚。唐王决定把自己的女儿嫁给他,所以让女儿去。他给了女儿一个日月镜,说:“只要你想我了,就看看镜子吧!”女儿在路上口渴,她就去找水喝,在一条小河旁,她要打水,可她打不到,只好让日月镜在前面堵一座山,把水引过来。三番五次地通话后,她生气了,一下子把日月镜打碎了。顿时,一座大山出现了,所以人们叫它日月山。
在日月山口,有为纪念唐代文成公主进藏联姻而建的日月二亭。唐贞观十五年(公元641年),宗室女文成公主远嫁吐蕃赞普松赞干布,由长安去拉萨在这里停留,留下很多历史佳话和神奇的传说,给日月山增添了一层神秘色彩。开元二十一年(公元733年)确定唐朝和吐蕃以赤岭分界,并立界碑,成为民族友好的象征。20世纪80年代中期修建的日月二亭,成分立垭口两侧,建筑精巧、辉煌。日亭内有青海省人民政府撰文刻制的“文成公主进藏纪念碑”,记述了文成公主和亲始未及历史功绩。亭内还绘有壁画,再现了文成公主进藏的历史面貌;月亭有珍贵的“唐蕃赤岭分界碑”和文成公主在西藏传播中原文化,促进西藏文化艺术与生产成就等方面的壁画。山口中立有1950年10月1日由青海省军区司令员贺炳炎、政委廖汉生树立的“日月山修路纪念碑”,记载了人民解放军修建青藏公路的业绩。
今天,我们看到了日月山的美,更希望人们把这次旅游告诉家人,也希望你们有时间再来青海玩!
第四篇:西宁导游词英语
Wufeng temple is called Wufeng mountain because the peak here looks like five fingers. It used to be one of the eight scenic spots in Huangzhong, but now it is still a famous scenic spot in Qinghai Province. It was built in Qianlong period of Qing Dynasty. Its main buildings are Bodhisattva hall, Longwang Pavilion, Yuhuang palace, Xianggong tower, Minsheng Pavilion, Tongle Pavilion, etc. It was destroyed in ten years of civil strife. Since 1979, the local government has renovated the paint to give it a new look and listed it as an important tourist area,
Pavilions and pavilions, painted with new colors, attract more tourists' attention. There is a poem: "the five peaks are like the palms of clouds, and the waterfalls are flying like turbulence. In the summer of June, the sound of pines is rustling and the sound of water is cold. " Xinzhi of Xining Prefecture says that it is the most popular scenic spot in Huangzhong because of its five peaks, two big springs on the left and right sides of the mountain, and the beauty of the forest and gully The mountain here is quiet and elegant, with many springs and small streams, just like a waterfall.
The main scenery of Wufeng mountain is three forests, three caves and three springs. The three forests are pine forest, poplar forest and birch forest. In summer, the three forests are lush and luxuriant everywhere. In autumn, the pine is green, the poplar is yellow, and the birch is red. The layers of the forests are dyed with their own characteristics. The three caves are East cave, West cave and North cave. The East cave is 8m deep, 3M high and 3M wide; the West cave is 7m deep, 2m high and 3M wide; the North cave is 10m deep, 3M high and 4m wide. Inside the cave, the dew is cold and the moss is green. It has a special charm. The three springs are Chenghua spring, Yinquan spring and Chakou spring. Among the three springs, Chenghua spring has the best water quality, which is as clear as dew, as fine as spray beads, and as sweet as Qiong liquid. The spring water gushes through the Stone Carving Dragon's mouth and flows down the seven level stone wall to form a waterfall. The water splashes along the mountain path. Around the spring stone, there are poems such as "the mountains are secluded, the forests are quieter, the songs of the world are endless, the birds are singing and the flowers are fragrant, and the water in the spring flows continuously". It is said that if you drink the water from Chenghua spring on June 6, you will be able to eliminate disasters and diseases within a year, and everything will go well, so it is also called "Longgong spring". Yinquan is located in the north of Chenghua spring, surrounded by Penghao, so it is named. The spring is clear and charming, and you can learn from it. On June 6 every year, when Wufeng Temple meets, pilgrims from all over the world often sacrifice fragrant flowers to the spring, and many people rush to drink. The Chakou spring is not far from the gate of Wufeng temple. It rolls out from the cliff and falls down along the stone wall. It sprays beads and splashes jade. It trickles and gurgles.
Wufeng mountain is also a popular folk song singing resort in Qinghai Province, commonly known as "Huaer Festival". June 6 every year is the most beautiful season of Wufeng mountain, and Wufeng mountain's "Huaer Festival" on June 6 is also famous. At that time, singers from all walks of life in Northwest China will gather on Wufeng mountain, singing loudly and soundly, singing from dawn till late at night, "Wufeng June singing Festival, eight townships and four fields looking for bosom friends." Such a large-scale mass art festival adds splendor to the grand scene of Wufeng.
第五篇:青海导游词
南海殿座落于贵德县城以南2。5公里的梅茨山脚下,它是贵德龙脉文化的发祥地,青海省省级文物保护单位。
南海殿景区在贵德“古八景”中有“南海溪声”的美誉。上了梅茨山,一来登高望远欣赏一下贵德优美的田园风光,二来亲眼目睹“青田断脉”的遗踪。是道教、汉传佛教、藏传佛教相依并存的旅游胜地。
这座古老的山上有个神奇的传说:明朝开国之初,宰相刘伯温在全国各地发现了相继移动的九条龙脉。其中,梅茨山上的这条龙脉是最大的。因山呈龙行,相传是龙脉所在。这条山是向下移动的,假如龙首到了黄河边,能饮到黄河水,贵德这块钟灵毓秀之地必出一位“真龙天子”。洪武皇帝朱元璋听到此事后又惊讶又着急。因为他的江山是率领万千将士辛辛苦苦打拼得来,来之不易,他老担心江山易主,所以急派亲信大臣、当朝宰相刘伯温来贵德斩断龙脉。
派来的人是浙江青田人,后来就留下了“青田断脉”的典故。一行人在挖龙脉的过程中,奇怪的事情发生了:当天开挖的地方一到夜间便会悄悄合拢,如此反复数日,众人无计可施。后经高人指点,在梅茨山的山腰修建了一座观音菩萨殿,供奉了观音菩萨,镇住了龙头,才顺利斩断龙脉。在挖龙脉的过程中,挖出了红色的泥土,还湿漉漉的,当地老百姓认为那是挖断龙脉流出的龙血。大家朝下看,那就是挖断龙脉的垭口,有三层楼房那么深。
从此以后,这座古老的山头就以这个神奇的传说吸引着无数来自五湖四海、三山五岳的游人来此祥考断脉的遗痕,倾听“青田断脉”的神奇传说。
第六篇:青海导游词
各位游客:
大家好!
青海的资源丰富,有高原,山峰,盆地,江河,湖泊,峡谷,沙漠,冰川,奇异的造型地貌型地貌丰富的动植物资源,独特地高原气候等,名胜古迹众多。汉,藏,回,蒙古,土,撒拉等民族历史悠久,民族风情别具一格,极富情趣。全省已开发景点10多处,形成3大景点区。青海湖,古代称为西海,又称鲜水或鲜海。藏语叫做错温波,意思是青色的湖,蒙古语称它为库库诺尔,即蓝色的海洋。
由于青海湖一带早先属于卑禾族的牧地,所以又叫卑禾羌海,汉代汉代也称它为仙海。从北魏起才更名为青海。可可西里位于西南部,昆仑山系南侧支脉。北西一南向东走向,属高寒荒漠气候。植物稀少种类贫乏,有成群的野牦牛,野鹿,石羊,长角半等蹄生动物出没。青海的特产以及功效,虫草性温味甘,有保肺益肾,止咳化痰,滋补益寿,爽神明目等功效,人参果性味甘甜,有健脾益胃,收敛止血,生津止渴,补血益气之功效等。以上是青海的风景,下面我给大家介绍一下,青海的特殊民族风俗。蒙古族无论是谁都喜欢穿蒙古袍。蒙古袍身长宽大,高领长袖,在骑马放牧时能够防止冻伤,晚上能当被盖;长长的袖筒冬天可护手持缰,夏天可防蚊虫叮咬;宽宽的腰带在骑马时可以保持腰板的挺直和稳定。藏族大多生活在草原地区,被人们称为游牧民族,主要从事畜牧业饮食以红食和白食为主。
所谓红食就是肉,如牛羊肉;白食就是奶制品,如白油,奶茶,奶酪,奶酒等。所以,我们与藏族小朋友在一起吃饭时,可要尊重它们的生活习惯啊。