山西景点导游词(范文六篇)

时间:2022-04-21 21:14:16 作者:网友上传 字数:9451字

无忧范文网小编为你整理了多篇《山西景点导游词(范文六篇)》范文,希望对您的工作学习有帮助,你还可以在无忧范文网网可以找到更多《山西景点导游词(范文六篇)》。

第一篇:山西景点导游词

太原是山西省省会,全省政治、经济、科技、文化、教育、交通、信息中心,是一座具有2500年悠久历史的中华古城,因其悠久的历史、灿烂的文化、丰富的资源而闻名天下。

这儿的精华游玩点有:晋祠古典园林,其宋代的建筑和塑像尤为珍贵;天龙山佛教石窟,其石雕像为中原地区罕见的佳作;龙山道家石窟,是我国仅有的元代道家石窟;双塔永祚寺,其〖双塔凌霄〗已居为太原的标志;交城玄中寺,为佛教净土宗的祖庭;交城西北的庞泉沟国家级自然保护区,是黄土高原上保存完整的绿色宝库;方山县的北武当山,是集雄、险、奇、秀景色的国家级风景名胜区;榆次的城隍庙,是山西省年代最久的城隍庙之一;平遥古城,是我国仅存的三座完整城池之一;

平遥双林寺,内有数千尊彩塑是我国罕有的五代原作;阳泉平定的娘子关,是唐平阳公主挂帅驻防的知名关隘;昔阳的大寨,曾在现代农村发展史上名重一时;汾阳的杏花村汾酒厂,是知名的汾酒之乡;祁县乔家堡民俗博物馆,把往昔晋商的豪宅变为展示晋中民俗特色风情的胜地。

第二篇:山西景点导游词

各位游客朋友:

大家好!清明节,又叫踏青节,是我国传统节日,在每年公历四月五日前后。这时,万物沉睡的严冬过去,万象更新的春天来到。到处是春光明媚,草木萌动的清明景象。寒食节在清明的前一天,而寒食节的出现是为了纪念一位名臣,而这位名臣是谁呢?大家先听我讲个故事,相信大家听了之后就会明白了。

在春秋时期,晋国公子重耳为了逃避迫害而流亡国外,流亡途中,在一处渺无人烟的地方,又累又饿,再也无力站起来。随臣介子推“割股奉君”,不图回报。十九年之后,重耳作了国君,即位后晋文公重重赏了当初伴随他流亡的功臣,却唯独忘了介子推。很多人为介子推鸣不平,劝他面君讨赏,然而介子推最鄙视那些争功讨赏的人。他打好行装,同他母亲悄悄的到绵山隐居去了,晋文公听说后,羞愧莫及,亲自带人去请介子推,然而介子推已离家去了绵山。报恩心切的晋文公,误听佞臣献策,从三面火烧绵山,逼出介子推。

大火烧遍绵山,却是没见介子推的身影,火熄之后,人们才发现背着老母亲的介子推已坐在一棵老柳树下死了。晋文公见状,痛哭不已。装殓时,从树洞里发现一封书上写道:“割肉奉君尽丹心,但愿主公常清明”。为了纪念介子推,晋文公下令将这一天定为寒食节。第二年晋文公率众臣登山祭奠,发现老柳树死而复活。便赐老柳树为“清明柳”,并晓谕天下,把寒食节的后一天定为清明节。故事讲完了,相信大家现在已经知道这位名臣是谁了,那么今天我们就走进介子推的世界,体会他内心深处那种富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈的豪迈。

现在在大家眼前这座绵延起伏的大山就是绵山,绵山是太行山的支脉,海拔高度为20_多米,因山势绵亘而取名为绵山。历代都在绵山兴建了许多寺院禅房,于是成了著名的佛教圣地。而且绵山风景秀丽,树木茂密,环境优美,清爽宜人,也是我国北方著名的旅游风景区之一。

请大家跟随我的脚步,现在我们来到的景点是有“天下第一道观”之称的大罗宫。“三清上,曰大罗”,绵山大罗宫依山而建,层楼迭阁,青墙金瓦,建筑面积达一万多平方米,足以与拉萨的布达拉宫相媲美,大罗宫里融合道教和佛教为一体,主要供奉了一些道家的神灵,它一共有十三层,现在就请大家跟我一起登上大罗宫。

这是大罗宫的第一层建筑叫财神殿,此殿中供奉的是武财神“赵公明”,文财神“比干和范蠡”,左右分别是利市仙官和招财童子。武财神赵公明座元宝座,左手持元宝,右手拿铁鞭,两位文财神一位怀抱如意,一位手捧珠宝。大家可以看一下这香炉上的这幅对联,是为了歌颂绵山的开发者闫吉英老板而写的,大家可以在这里烧几柱薄香来祈求自己来年发大财,大家上香的时候也得注意一下,不管是在佛家还是在道家,都讲究的是神三鬼四,所以您上香的时候可以上三柱而不能上四柱,如果您不是道家或佛家的信仰者那也请您保持一份肃静,信则有不信则无。

参观了第二层的救苦天尊殿,现在我们来到的是大罗宫的第三层建筑——三官殿。三官是指“天官,地官,水官”,又被称作三官大帝,天官能赐福,地官能解难,水官能赦罪。中国历史上唯一的女皇帝武则天就常拜三官大帝。附近的乡亲为了感谢三官大帝除去水怪便在此处修建了三官殿。大家也可以进去拜拜,祈求三官大帝赐福、解难、赦罪。

看过第八层的200多尊雕塑,欣赏过第九层“介休三贤”的画像,领略了第十层百名书法家题写的108块《道德经》木刻全文,拜过了第十一层的道教最高尊神——无形、无名、无上天尊,品味过群仙殿内借鉴永乐宫壁画绘制的300平米《群仙朝元图》,现在我们来到的是大罗宫的顶层建筑——藏经阁,珍藏有《道藏》、《四库全书》、《古今图书集成》、二十四史、《金刚经》、《尚书》等道教、佛教、儒教各类经典藏书数万册,包括书法、雕塑、绘画、考古、建筑等门类,是全国风景名胜区中藏书最多的景区。

登过了13层的大罗宫,现在在我们身后的建筑就是抱腹寺,又名云峰寺。因建于抱腹岩而得名。抱腹岩座东面西,高60米,深50米,长180米,分上下两层,抱二百余间殿宇与腹内,为天下绝无仅有。绵山的三绝都汇聚在了云峰寺景区,这三绝就是:还愿挂铃,包骨真身像,铁索岭。

头顶上面的崖壁,半空悬挂的这些铜铃,是当地的“还愿挂铃”民俗活动所留下的。前来还愿的善男信女,请当地的人从后山到抱腹岩上,把绳子的一头系到山上的松树上一头系到腰间,两个人同时下放,当放到半空时,一个人推另一个人,使人荡起来,把人悠进洞内,用铁钩挂住壁顶,然后把事先准备好的铜铃挂到崖壁上,挂铃成功之后鸣鞭炮以示庆祝。

前面是一百二十个台阶,登上这一百二十级台阶就是抱腹岩的主寺云峰寺,台阶两旁的猛兽叫做狻猊,是佛和菩萨的坐骑,佛教中说人生一共有108个烦恼,每登上一个台阶便可忘掉一个烦恼,登上这一百零八个台阶便可忘掉人生中的所有烦恼,从而进入无忧无虑的极乐世界,其余的12个台阶代表一年的十二个月,希望大家一鼓作气,登上这一百二十个台阶。

这两根顺岩而下的铁索,每根的长70多米,供人们攀登铁索岭。唐代大诗人贺知章当年攀登时留下了“百丈危崖垂铁索,千年古道天下奇”的感叹。铁索岭也是抗日时期连接晋冀鲁豫与革命圣地延安的一条秘密通道,为抗战胜利做出了重要贡献。

这条300多米长的“之”字形栈道,通往“正果寺”,又叫“真骨寺”,寺内所供13位宋、元、金得道高僧与道人,都是包骨真身塑像,这些塑像,虽然经历了千年沧桑,但仍然保留着他们圆寂时的神态。

登过了13层的大罗宫,走过了拥有绵山三绝的抱腹寺,现在我们来到的就是今天将要最后一个景点——有着“十里画廊”避暑胜地之称的水涛沟,沟里的五龙瀑,高80多米,宽10多米,瀑布下面的五龙潭,水面宽阔,水质清澈,凉爽宜人。雄狮瀑浩浩荡荡,似千军万马,涛声喧闹如雄狮怒吼般震慑人心;进入水帘洞内观赏风景,犹如雾里看花,颇有一种朦胧美感。

感动过介子推的忠诚,体验过大自然的美妙,在一片涛声之中,我们的绵山之行也就到此结束了,感谢大家今天对我的配合,祝大家一夜好梦哦。

第三篇:山西景点导游词

赵武灵王曾进行军事改革,胡服骑射,大败林胡、楼烦的入侵,建立了云中、雁门、代郡。后来,李牧奉命常驻雁门,防备匈奴。为免除匈奴对赵国边民的袭扰,使匈奴数岁无所得,而赵军则兵强马壮,愿为一战。“大破匈奴十余万骑。”其后十余年,匈奴不敢寇赵。后人称李牧为“奇才”,并在雁门关建“靖边寺”,纪念其戍边保民的战功。秦始皇统一六国后,派遣大将蒙恬率兵三十万,从雁门出塞,“北击胡,悉收河南之地”(即河套地区),把匈奴赶到阴山以北,并且修筑了万里长城。

汉高祖刘邦时期,匈奴围韩王信,韩王信投降,匈奴引兵南逾勾注,直驱晋阳(太原)。

汉武帝继位后,面对匈奴不断猖狂的南犯,着手反击。元光五年(前130),汉武帝下诏发卒整修雁门关。汉朝名将卫青、霍去病、李广等都曾驰骋在雁门古塞内外,多次大败匈奴,立下汗马功劳。“猿臂将军”李广在做代郡、雁门、云中太守时,先后与匈奴交战数十次,被匈奴称为“飞将军”。

汉元帝时,王昭君就是从雁门关出塞和亲的。从此以后,这一带出现了“遥城晏闭,牛马布野,三世无犬吠之警,黎庶无干戈之役”的安定局面。

雁门关之称,始自唐初。因北方突厥崛起,屡有内犯,唐驻军于雁门山,于制高点铁裹门设关城,戍卒防守。《唐书·地理志》描述这里“东西山岩峭拔,中有路,盘旋崎岖,绝顶置关,谓立西陉关,亦曰雁门关。”

北宋初期,雁门关一带是宋辽(契丹人)激烈争夺的战场。爱国将领杨业(又称杨继业)及其他杨家将士都曾在这里大显身手,为国立功。

在宋太平兴国四年(979),杨业任代州刺史兼三交驻泊兵马都部署以后,曾多次以少胜多,大败辽兵,当时人们誉杨业为“杨无敌”。

雍熙三年(986),在雁门附近的战斗中,杨业陷入重困,最后士卒全部覆没,在朔州的陈家谷他自己身负重伤为辽兵所执,宁死不屈,终至绝食为国。

后经五代十国、宋、辽、金、元约四百余载。

元朝设千户所,关城被毁。

明代吉安侯陆享于洪武七年(1374)自监民工筑新关于旧关东北十里处的要道。南距代城县四十余里,北邻广武古城二十一里,地势更为险要。

明清以后,关城虽屡有重建。但随着中国民族统一国家疆域的逐步形成,内长城作为“内边”的作用已经失去,所属的雁门雄关也随之荒废。关城仅在东门、西门、小北门三个门洞和靖边寺前的一对石狮,一副石旗杆,明镌李牧碑石一块,以及寺后的数株青松。

第四篇:山西导游词

绵山,亦名绵上,后因春秋晋国介之推携母隐居被焚又称介山。古老神奇的绵山,历史悠久,2640年的历史博大精深。人文景观雄壮宏伟,自然风光优美,集秦山之雄奇、无水不秀、无涧不幽、无景不典;气势恢弘,巧夺天工,苍松翠柏,山环水绕,人称北方九寨沟。

绵山的吃、住、行、游、购、娱各具特色,住在悬崖上,吃在岩沟边,行在云雾中,游在飘飘欲仙,似仙非仙。登介公岭拜介公,游仙洞,龙头寺观日落。远眺中国最大道观建筑群大罗宫,穿越天桥漫步一斗泉,拾阶朱家凹,观佛教圣地云峰寺,探秘九曲一线天栖贤谷,远足龙脊岭,畅游自然景观北方九寨沟――十里画廊水涛沟,令游客目不暇接,流连忘返。

绵山之所以享誉海内外,千百年来登临者络绎不绝,在于她步步有景,景景有典,奇岩、秀水、古柏、唐碑、宋塑、名刹、巨宫和真神介之推,空王真佛以及流传千年而不衰的寒食清明节习俗,形成了绵山独特的魅力,吸引了众多的游客纷至踏来。绵山人间仙境,旅游好去处,堪称全国之“最”,千山万水看不尽绵山,游绵山,看尽千山万水。

第五篇:旅行英语口语:五台山中英双语导游词

©无忧考网英语口语频道为大家整理的旅行英语口语:五台山中英双语导游词,供大家参考! Mount Wutai    Nominated World Heritage Sites:Mount Wutai, is constituted by two parts:Taihuai core area Geographic coordinate is N39°E113°,and Foguang temple core area Geographic coordinate is N38°E113°, the core area is 18415 hectares and the buffer zone area is 42312 hectares.    世界遗产提名地:五台山,由两部分组成:台怀核心区和佛光寺核心区,核心区面积18415公顷,缓冲区42312公顷。    located in Wutai County of Xinzhou City the northeastern of Shanxi Province China.    位于中国山西省东北部忻州市五台县境内。    is made of the oldest stratum in the world which is more than 2.5 billion years.    由大于25亿年的世界古老地层构成    It has 5 peaks in north south east west and center, the peak is 3061 meters above sea level which is called as “the ridge of Northern China”    有东西南北中五座山峰,峰3061米,被誉为“华北屋脊”    The mountaintops are flat and wide commonly known as platform, so it was called the Five Flat-top Mountains.    五座山峰顶部平坦宽广,俗称台顶,因此得名五台山。    Mount Wutai has a magnificent natural landscape and a rich geological heritage,    五台山自然景观奇伟瑰丽,地质遗产丰富    Its unique palaeotectonic relics, rare periglacial and glacier land form,    其独特的古地质构造遗迹,稀有的冰原冰川地貌景观    and valuable species and ecological resources,    珍贵物种和生态资源    serves as a typical evidence of an important period in the history of earth evolution.    使其成为代表地球演变史重要阶段的典型例证    The age of various rock units of granite and greenstone belts in Mount Wutai is around 2.6 to 2.5 billion years,    五台山花岗岩~绿岩带的年龄在26至25亿年    and it's exposed in the great height difference of the new generation of mountains and valleys,    并且出露于高差巨大的新生代山脉和山谷内    various levels of rocks exposed to surface.    各种层次岩石组成良好出露地表    And it has time continuity and irreplaceability in geological time.    在地质时代上具有时间的连续性和不可替代性    The displayed rich geological phenomenon is irreplaceability in the world.    所展示的丰富地质现象在世界范围内也具有不可替代性    Campared with those well known mountains around the world its long history of geological evolution is very rare,    其漫长的地质演化史在世界山峰中非常罕见    And it became field visit location in many international geological conferences and is the classic geological research area in China.    成为多次地质会议的考察地及中国经典的地质研究地区    The granite-greenstone belt of Mount Wutai also led to the formation of typical Neoarchean collision orogenic belts,    五台山花岗岩~绿岩带构成典型的新太古代碰撞造山带    it fully revealing the early collision orogen structure sectionand different levels of crustal,    完整展示出早期碰撞造山带构造剖面及不同地壳层次    and has typical geological evolution significance.    具有典型的地质演化意义    Therefore ,Mount Wutai is key evidence for studies of the Archean plate tectonics and the collision orogenic belts.    是研究太古宙板块构造与碰撞造山带的关键例证    The geochronological boundary of the Archean and Proterozoic Eons, is considered as the most important geological events in tectonic evolution.    太古宙到远古宙界限被认为是地壳演化最重要的地质事件    During this period, the Earth has undergone profound changes.    地球在这一时期发生了深刻变化    International Commission on Stratigraphy proposes that the line of demarcation be drawn at 2.5 billion years ago.    国际地层委员会建议这一界限年代应划分在25亿年前    Mount Wutai Reserve many unconformities interface before and after 2.5 billion years,    五台山保留有多个25亿年前后的不整个界面    and has clear lines of demarcation between different stages of geological evolution,    具有明显的地质演化阶段性    it's also involving the radical environmental changes of continental extensions after the end of the collision orogeny(2.5billion years)。    涉及典型板块碰撞造山结束,向板内伸展环境的剧烈变化    They provide sound conditions for setting off the boundaries of the Archean and Proterozoic Eons,    非常有利于划分太古宙~远古宙界限    and is typical area for establishing the Archean Proterozoic boundary before 2.5 billion years.    是建立太古宙~远古宙界限的典型地区    It's also bearing comparable value to universal geological studies.    具有全球地质对比价值    Mount Wutai keeps a complete records of the Paleoproterozoic strata before 2.5-1.9 billion years,    五台山保留完整的古元古代地层记录(2.5~1.9亿年)    there are well-preserved early weathering crusts, ancient red bed as well as rich records of stromatolites in the stratigraphic sections.    地层剖面保留了早期古风化壳、古红层及异常丰富的叠层石记录    There is a rich reserve of paleofloral fossils in the Doucun Subgroup of Mount Wutai,    五台山豆村带群中发现了丰富的古植物化石    and they are the earliest China's Eukaryotic organisms before 2.4 billion years,    并有中国已知最古老的真壳生物化石(24亿年前)    it's 600-700 million years earlier than the previously acclaimed oldest Eukaryotic fossil record.    比先前认为的最古老真壳生物化石记录早6至7亿年    In this regard Mount Wutai is valuable to the understanding of earlier evolution of life.    对认识早期生命演化具有重要价值    Compared with other ancient planation surfaces of East Asia,    与东亚其他古夷体面相比    Mount Wutai is a typhical example of the Cenozoic continental extension and of the fault block orogeny.    五台山为早期寒武纪地壳中新生代伸展、断块造山活动的典型代表    There is several thousand meters of altitude differerce between the top of ancient razed plane and the buried deep of the sedimentary basins of North China which is very rare in East Asia.    其台顶古夷平面与华北断陷盆地中深埋夷平面之间达到数千米的高差,在整个东亚非常罕见    The ancient planation surfaces of Mount Wutai have became one of the most important symbols in the comparative study of Cenozoic tectonic and landscape evolution in North China,    成为中国北方地形演化研究对比的最重要标志,也是中国北方最古老的山地夷平面    in this sense, Mount Wutai has typhical significance to the entire East Asia region,    在整个东亚地区具有典型的代表意义    and being an important example to the Cenozoic extensional tectonic evolution, and the basin and mountain relationship in the east part of the Asia continent.    是亚洲大陆东部新生代伸展构造演化及其盆地作用的重要例证    The time-honored Buddhism cultural continuity, the glorious artistic achievements,    五台山其历史久远的佛教文化传承,灿烂恢宏的艺术成就    the spectacular ancient Buddhist temple complex and those profound cultural accumulation,    恢宏壮观的佛教古寺庙建筑群等深厚的文化积淀    makes Mount Wutai occupied an important position in China and the world Buddhism development.    使五台山在中国和世界佛教发展的历史长河中占据了极其重要的地位    With over 1600 years continuous Buddhism practice Mount Wutai has become the center of the reverence of Maniusri Bodhisattva.    成为持续1600余年的佛教文殊信仰中心    It is the most recognized Buddhism Mountain in China and is considered as one of the five Buddhism holy land in the world.    位居中国四大佛教名山之首,世界五大佛教圣地之一    The Buddhist buildings at Mount Wutai is the world leading in terms of the long time span and the large scgle, and are among the best in the world.    五台山佛教建筑群无论时间跨度之长还是规模之宏大,都在世界范围内    In its 15 centuries' development, Mount Wutai gradually formed ambitious Buddhist buildings.    五台山在长达15个世纪的发展中,逐渐形成了宏大的佛教建筑群    In terms of the size the temple buildings here are virtually matchless no matter in China or in the world.    其寺庙建筑的规模不论在中国还是在世界上都是鲜有的    During the Northern Qi Period (AD551-557) there had been more than 200 temples, and the figure rose to over 360 in the prime time of Tang Dynasty (AD618-907)。    北齐时,五台山就有寺庙200多座,唐代最多是达360余座    So far, Mount Wutai still reserve 68 temples and over 150 pagodas built in seven differert dynasties since Tang.    至今,五台山仍保存有唐以来7个朝代的寺庙68座,佛塔150余座    These temples are vary in size and architectural configuration.    这些寺庙规模大小不一,形制布局各有特色    For instance, with over 400 halls, pavilions and monks'abodes, the XianTong Temple is known for its extension of space and all buildings here look grand.    如显通寺,寺宇开阔,殿宇宏伟,计有殿堂楼阁,禅房僧舍等400余间    The Bishan Temple consists of 3-bay courtyards with a total number of 108 assembly and meditation halls.    碧山寺为三进院落,计有殿堂禅堂108间,    Within the 1123-hectare boundary of the Taihuai Proposed Core Zone,而在五台山台怀寺庙集中区仅仅11.23平方千米的范围内    there are 24 temples and the number of singular buildings are countless.    就分布着寺庙24座,其中的单体建筑更是数不胜数    Together, these buildings constitute a sizable grand simple,yet sublime temple ensemble in harmony with the nature.    形成了一个规模庞大,宏伟壮观,古朴庄严,与自然环境和谐一致的寺庙建筑群    Mount Wutai is a nominated heritage site where coexist the holy objects of the Han and Tibetan Buddhism which bearing witness to the seamless blend of the Han and Tibetan cultures.    五台山是汉藏佛教物质遗存共存的遗产提名地,汉藏文化融汇无痕    Mount Wutai is one of the four most famous sacred places of Buuhism in China and the meeting point of the Han and Tibetan Buddhism.    五台山不仅是中国佛教四大名山之一,而且也是汉藏佛教汇集之地    Since the introduction of Tibetan Buddhism, Mount Wutai has become one of the most important centers for the development of Tibetan Buddhism in the non- Tibetan central areas.    自藏传佛教传入五台以来,这里就成为藏传佛教在中原内地的重要发展中心    In this sense, Tibetan Buddhism at Mount Wutai has therefore become a link between the central and local Mongolian and Tibetan affairs,    五台山藏传佛教也因之成为连接中央和蒙藏地方关系的纽带    and an important bridge for cultural exchanges between the Han, Tibetan, Mongolian people.    以及汉藏蒙等民族文化交流的桥梁    Historically, Mount Wutai has helped generations of monarchs in the solution of the problems related to different ethnic groups.    历,五台山也在中央统治者处理民族宗教问题中发挥着重要作用    At the Prime time of Qing Dynasty there were 122 temples and monasteries at Mount Wutai,    在清代鼎盛时期,五台山共有青黄庙122座    in which 25 temples are following the Tibetan Buddhism and 97 are following the Han Buddhism.    其中黄庙25座,青庙97座    Up to now, there are 7 Tibetan lamaseries existent, and more than 40 Han Buddhism monasteries existent within the circle formed by the five terracess.    至今,台内古建筑群中仍遗存着大规模黄庙7座,青庙40余座    Mount Wutai has played an active role in the fusion and development of the Han and Tibetan Buddhism.    五台山在汉藏佛教的融合与发展方面起到了非常重要的积极作用    Like other similar heritage site it has contributed greatly to the development of the Buddhist culture.    与其他类似遗产地一样,为佛教文化的发展做出了突出的贡献    Mount Wutai is the center of Manjusri worship in the world of Buddhism,    五台山是世界佛教的文殊信仰中心    it is recorded in the “Avatamsaka Sutra” translated in the Jin Dynasty that Mount Wutai is the bodhimanda of Manjusri.    据佛教华严经记载,五台山是文殊菩萨的道场    The establishment and the spread of Manjusri worshipat at Mount Wutai converted it into the of the four Buddhist sacred mountains in China in the middle of the Tang Dynasty.    五台山文殊信仰的确立和推广使五台山在唐代中叶就成了中国佛教四大名山之首,    It was the Buddhist “capital” of China comparable to the Vulture Peak of India.    中国佛教的首府,与印度灵鹫山争俊的佛教圣地    In the past 1000 years Mount Wutai has gone beyond the limitations of regions nationalities religious sects,    在一千多年间,五台山超越了地区和民族,超越了不同教派    the succession of dynasties, the difference between the monarches and the common pilgrims,    超越了朝代更迭,超越了君主和平民香客的界限    and become the Buddhist center of Manjusri worship with far-reaching influence felt even nowadays.    成为至今仍产生深刻影响的文殊信仰中心    Mount Wutai has a unique status in the Chinese art history as with the great achievements attained in the sculpture and mural arts,    五台山在中国美术地位杰出    it is an outstanding example of the localization of the Buddhist art in China.    是佛教艺术中国化的理想实物例证    Many World Heritage sites in China embody high artistic value. The artistic achievements of these heritage sites represent the creative genius of human beings.    In terms of the category, the Buddhist statues and murals of Mount Wutai belong to the temple building's art,    从类型来看,五台山的佛教雕塑与壁画属于寺观建筑类    Mount Wutai represent the coexistence of the Tibetan and Han Buddhist art.    代表了汉藏并存的佛教艺术成就    In terms of numberas an established Buddhist sacred place in China, Mount Wutai has a temple building and statue sculpting tradition that can be dated back to the Eastern Han Dynasty.    从数量来看,五台山作为中国的佛教圣地,自东汉年间建寺造像以来,历久不衰    Now Mount Wutai holds variety of clay sculptures, wood carvigs, stone carvigs, metal foundry ,gauze, porcelain, embroidery, painting and other artworks.    保存有泥塑,木雕,石刻,金属铸像,脱纱,烧瓷,刺绣,绘画等诸多种类的造像艺术作品    The huge number of Buddhist shrines in China is in the second to none.    其数量之庞大,在中国佛教圣地中    Mount Wutai is the most typical royal bodhimanda in China,    五台山是最典型的中国皇家道场    Among the four Buddhist sacred mountains in China Mount Wutai has maintained the closest link with Xi'an, Luoyang, Kaifeng, Beijing and other places of the central power.    中国佛教四大名山中,五台山与历代中央集权帝都西安,洛阳,开封,北京等联系最为紧密    Besides the political center it turns into the holiest royal bodhimanda for over 1000 years.    这使她在一千多年间,实际成为政治中心以外神圣地位的皇家道场    Mount Wutai reflects the relations between generations of the ruling class with Buddhism,    反映了历朝历代统治阶级与佛教的渊源关系    and presents a full picture of the social economic and spiritual lives in the certain extent.    也在一定程度上反映了当时的社会 经济和精神生活    The royal Buddhist cultural belief is an important component of the social and cultural life during the several thousands years of the feudal period in China,    皇家佛教文化信仰,是中国几千年封建社会文化生活的重要组成部分    it has profound impact to the rise and fall of Buddhism,    对佛教的兴衰发展具有深刻影响    however, it has not been fully reflected in the world heritage. Mount Wutai is a typical speciment of the royal bodhimanda in China.    五台山正是中国皇家道场的典型代表    The Buddhist buildings on Mount Wutai have a important position in the world architecture history,    五台山佛教建筑在世界建筑占有十分重要的地位    The heritage nomination of Mount Wutai has the largest and best preserved timber structure of Tang Dynasty---the East Main Hall of Foguang Temple.    五台山遗产提名地拥有中国现存规模,保存最完好的唐代木构建筑佛光寺东大殿    Currently, there are only four existent timber structures in China which was built in the Tang Dynasty,    中国目前已知的唐代木构建筑遗存仅有4座    Among them, the East Main Hall of Foguang Temple is located right in the Core Zone of the nominated site,    其中,佛光寺东大殿即位于提名地的佛光寺核心区内    in terms of the architectural configuration and the state of conservation,    从建筑的单体形制和木构遗存状况来看    the East Main Hall of Foguang Temple is the largest, best preserved and most valuable one of the four existent Tang buildings.    佛光寺东大殿是现存4座唐代木构建筑中规模,保存最完好,历史价值的一座    In his history of more than twelve hunderd years, the original identity is well maintained and no overhaul has been made.    在近12个世纪的历史中,没有经过一次落架大修,却仍然风采依旧    the East Main Hall of Foguang Temple is matchless even within the global context. In the world existing ancient wooden structures,    甚至在世界现存的古代木构建筑中,佛光寺东大殿都堪称楷模    the Foguang Temple retains its integrity and artistry in the past thousand years, and asserts itself as the living fossil of the world architectural history.    是世界建筑不可多得的活化石    It represents a perfect combination of geology and landform with the Buddhist culture,    五台山是古老地质地貌与佛教文化完美结合的典例    it's featured by a unique and complete geological structure formed at the early stages of the Earth,    其所拥有独特而完整的地球早期地质构造    stratigraphical sections, fossils Cenozoic planation surfaces and perigalcial landforms,    地层剖面,古生物化石遗迹,新生代夷平面及冰缘地貌    which speak for a long geological history and a rich reserve of geological relics.    具有漫长的地质历史和丰富的地质遗迹    The five terraces and other ancient razed plane are the result of the oregenic elevation of the blocks,    以五座台顶为代表的古夷平面经历断块造山抬升    with evolution of the typical periglacial landfroms and cool climates.    发育了典型的冰原地貌,形成清凉高寒的气候条件    Among all of the existing Buddhism related heritage sites,    在世界已有的佛教相关遗产地中    there has not been any mixed natural and cultural heritage with such ancient geological landforms,    尚未出现具有古老地质地貌的自然文化双遗产    Mount Wutai is not only at the same time has the ancient geological resources and ancient Buddhist culture resources,    五台山不仅同时具备古老的地质资源与古老的佛教文化资源    But also to integrate the two into one.    而且将二者珠联璧合的融为一体    The natural and cultural combination fixes the Buddhist belief inside the worship to natural mountains,    典型地将对佛的崇信凝结在对自然山体的崇拜之中    realizing the traditional Chinese philosophic idea of “Human and nature being one”。    完美体现了中国天人合一的哲学思想    Mount Wutai is the sacred place endowed by nature to human beings for the inheritance and propagation of civilization.    五台山是大自然赋予人类繁衍生息传承文明的圣地    The mountain douds appear and disappear around the trees    山云吞吐翠微中    The color here is heavy bule and light green    淡绿深青一万重    I thought the landscape could only be found in heaven    此景只应天上有    But adually I am just at the wonderful mountain peak    岂知身在妙高峰    With profound natural and cultural accumulation,    作为自然与人文的厚重积淀    Mount Wutai is showing its great beauty and wonderfulness, with the value of both natural and cultural heritage.    五台山正以其独特的自然与文化双遗产价值,向世界展示着她的博大和瑰丽

第六篇:山西佛光寺导游词

导游需要导游词,各位,我们大家一起看看下面的山西佛光寺导游词,大家一起阅读吧!

各位游客:

大家好,首先欢迎大家来到大佛光之寺,我是山西商务国旅的导游员张**。很多现代人都有一个梦想,那就是能够梦回唐朝,但在*这片广阔的国土上,大致有两个地方可以帮您实现心中这个遥远的梦。一处是敦煌莫高窟,另一处就是大家现在身处的这座千年古刹——大佛光之寺。

佛光寺位于佛教圣地五台山。早在1961年,就被*公布为全国首批重点文物保护单位。

有"*第一古建筑""*佛光"之称。他的发现者、我国着名的建筑学家梁思成先生将佛光寺的唐代建筑、*塑、壁画、题字誉为于"四绝于一身"。称赞佛光寺是国内古建的第一瑰宝。

但在梁思成先生发现佛光寺之前,曾有日本学者扬言,"*人要想看唐以前建筑,唯有到我们日本的奈良来"。作为一名有着强烈爱国心的建筑师,梁思成和林徽因女士毅然放弃了美国的优越条件,回到了*不安的祖国,从1932年起,开始了艰苦的古建考察工作。

整整六年的时间里,他们踏遍祖国的千山万水,调查古建2738处,一座座伟大的木结构建筑先后被发现,唯独没有唐代的建筑。

一次偶然的机会梁思成先生在*图书馆看到了法国探险家伯希和绘制的《敦煌石窟》第六十一窟中的《五台山全图》,其中的大佛光之寺引起了他的注意。在1937年的6月的一个傍晚,梁思成先生和林徽因女士骑着毛驴来到了五台山。

这天笼罩在灿烂余晖中的大唐建筑迎来了它历史上最虔诚的造访者。当他们推开尘封已久的大门时,梁思成的眼泪夺眶而出,他终于可以向世界宣布,*有属于自己的唐代木构建筑。

在后来的回忆中,梁思成说,这一天是他十几年古建考察生活中最幸福的一天。在他们考察完佛光寺,走到山西代县附近时,得知"卢沟桥事变"爆发了,在这一年的最后几个月里,这位伟大的建筑学家开始了漫长的逃亡之路。

今天我们看到佛光寺坐东向西,整座寺院松柏苍翠,环境幽古,占地34000平方米,但据说历史的佛光寺比现在要大得多,乡间有"上马关山门"的说法。同时大家可以发现,佛光寺的布局与我们以往看到的寺院不大一样。

通常的寺院采取延中轴线分布,而佛光寺采取了我国现存寺院中绝无仅有的十字交叉形布局。所以,站在寺院的任何一个角落都能将寺院的全貌一览无余,这种"开门见山天地宽"、"黄河之水天上来"的风格与通常所见的寺院"庭院深深深几许"、"小园香径独徘徊"形成鲜明的对比。

随着刚才踏上的72级阶梯,我们眼前的这座大殿就是佛光寺的东大殿啦,整座大殿给人以很强烈的视觉冲击感,"台基低矮、檐柱短粗、斗拱硕大、屋顶出檐平缓且深远,整座大殿**单纯。"有人说,这大大的屋顶就像庄子笔下的大鹏鸟欲展翅高飞的样子。这正是大唐文化的最完美体现,是那种胸怀坦荡、自信十足、包容天地的大气魄。

是那种"海纳百川、有容乃大"、"万国衣冠拜冕旒"的盛大气象。若赶上夏雨时节,整座院内香风花语,或在院中信步闲游,或坐在大大的屋檐下看骤雨垂帘,远山明灭,将近四米的出檐,再大的雨也不会溅到身上。可以如此悠然的感受夏雨带来的清凉气息,真的和唐朝无二致啊。说到这里不知大家是否梦回到了久远的大唐王朝。

《山西景点导游词(范文六篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档