无忧范文网小编为你整理了多篇《酒店入住欢迎词(合集)》范文,希望对您的工作学习有帮助,你还可以在无忧范文网网可以找到更多《酒店入住欢迎词(合集)》。
第一篇:酒店入住欢迎词
酒店入住欢迎词
范文:
尊敬的贵宾:
承蒙阁下莅临XXX大酒店,“开拓进取,团结奋进,诚信热情,争创一流”是我们的服务宗旨。在您住店期间,我们将为您提供尽善尽美的服务,使您感受到温馨与真诚,愿我们的服务给您留下美好的印象。
恭祝您旅途愉快、商务成功、万事如意!
欢迎您再次光临!
总经理启
Welcome to XXX Hotel
Dear guest,
It is with our pleasure we welcome you to XXX hotel, Work hard and create new earnestly and enthusiastically try to be the best?are our objective.
We would like to offer you the perfect hotel service with our all hearts, in order to make you feel warm and genie. We are expecting our service will leave you a very good impression.
We wish you every success whether your visit is for business or pleasure.
Welcome you back next time.
Sincerely yours
General manager
我们对中文不宜作过多的分析,从语用、语体的角度上看,也可以算得上是一篇好的欢迎词。但它的译文有许多值得探讨的地方。
我们知道翻译的性质可从不同的角度来定义,同样,翻译的种类也可从不同的视角来分类。酒店宾馆欢迎词的翻译既有专业翻译的性质又有一般翻译的特点,属于应用翻译的范畴。酒店宾馆欢迎词是欢迎来宾等前来住店、参观访问、进行科技文化商贸等活动时所发表的演讲,可以是口头形式也可以是书面形式。其基本要求是“礼貌、清楚、适合”。礼貌就是用不同的礼貌用语 ;清楚即要围绕主题清楚地进行表述,层次分明,富有逻辑性 ;适合是要切人、切情、切景、切意。一般说来欢迎词有基本的格式 :标题、称呼、正文、结束语等。案例的中英文基本符合欢迎词的'要求与格式。
我们先从翻译标准和原则来分析 :任何翻译实践总要遵循一定的翻译标准或原则,衡量一篇译文的好坏同样也离不开一定的翻译标准,因此翻译标准的确立对于指导翻译实践有着重要的意义。然而由于人们看待翻译的角度不同,自然有了不同的翻译标准。本文大体分为以下两类:
以译出语或译入语为取向的翻译原则(the source-language-oriented or the target-language-oriented translation principle)
以译出语为取向的翻译原则唯原文的形式是举,惟恐译文失真,有违原文作者的原意,因此翻译时完全采取词对词、句对句(word for word and line for line)的死译方法,而且常多用音译法。而以译入语为取向的原则则是一味以译文读者的口味为准绳,完全采用归化的译法,或是完全为了适合读者的口味而让译文归化,有时甚至不惜曲解原作,如把When Greek meets Greek, then comes the tug of war.右胱鳌罢欧缮痹婪桑?钡寐?旆伞保ㄕ?芬敕ㄓξ?傲叫巯嘤觯?涠繁亓摇保??岩Spring, the sweet spring, is the years pleasant king.右庖胛?按海?拭乐?海?荒曛?械囊⑺础薄C拦?贝??肜砺奂矣冉稹つ未铮Eugene Nida)早年提出的以读者的反应对等的原则基本上也是以读者为取向的。这两种翻译原则流传到今天就是所谓的“直译”和“意译”说。“直译”和“意译”作为两种具体翻译方法完全有着自己存在的价值(如直译常用来翻译科技文献等作品,意译常用来翻译广告、影视等文本),但如果将二者当中的任何一个视为指导翻译实践的惟一原则,显然是过于绝对化,难以指导出好的译作来。
案例中的译文基本属于“直译”,采取词句对应的策略,如:
“在您住店期间,我们将为您提供尽善尽美的服务,使您感受到温馨与真诚”。
“We would like to offer you the perfect hotel service with our all hearts, in order to make you feel warm and genie.”
“恭祝您旅途愉快、商务成功、万事如意!”
“We wish you every success whether your visit is for business or pleasure.”
但在翻译“开拓进取,团结奋进,诚信热情,争创一流”是我们的服务宗旨。(“Work hard and create new earnestly and enthusiastically try to be the best" are our objective.)时,采用的是“摘译”,译文没有传递出原语的全部信息。
整体而论,译文是典型的“翻译症”,译文不自然,不流畅,但能看懂,读起来略感别扭,也比较费劲。因此,我们建议改译为:
Dear guest,
It is our pleasure to welcome you to XXX hotel. It is our aim to strive for the first-class service by exploiting, creating, uniting, earnestly and enthusiastically. You will be guaranteed/promised that our perfect service will make you feel at home during your stay in our hotel. We hope you will have a good impression on our service.
We wish you a pleasant holiday, success in business and everything.
Welcome you back again next time.
Sincerely yours
General manager
第二篇:酒店欢迎词大全
尊敬宾客朋友:
欢迎您浏览精彩纷呈新君悦酒店网站,感谢您对新君悦酒店支持与垂注!
酒店于20xx年8月29日对外营业,20xx年2月被国家旅游局评为“四星级旅游涉外酒店”后,为了提高酒店竞争力,在xx年新增加了二座酒店式公寓楼,之后于xx年又新建了一座客房楼,使客房总数达260多间,接待能力大大提高。酒店于xx年将餐饮扩大经营,增加了经营面积,餐位达1600多个(其中豪华贵宾房三十多间,中型宴会厅两个)。多年来酒店成功接待了省运会,每年国际环南中国海自行车赛、高尔夫亚洲巡回赛,花卉世界多个大型活动以及各类型社团、婚庆等活动。均得到客人认可,在社会上留下了良好口碑。
酒店为提升企业形象,分别成为广东省烹饪协会、中国烹饪协会会员单位、团体单位。xx年度酒店被评为“顺德餐饮名店”,在广州、番禺、佛山、大良等周边地区享有饮食美誉。经过全体员工共同努力,xx年度酒店皇朝食府被中国烹饪协会评为“中华餐饮名店”,为酒店争取了饮食行业最高荣誉。
面对行业竟争,酒店与时俱进地调整经营策略,加强内部深化管理,健全各项规章制度,并定期进行服务质量月、员工技能大赛及每月杰出员工评选,推出“用你专业去感动客人”活动和连续多年进行春秋两季交易会“微笑礼貌大使”评选活动,另外酒店全年实施“五常法”管理,提出常组织、常整顿、常清洁、常规范、常自律等“五常”管理精髓。酒店通过一系列活动,促进了行业服务质量提高,在总办领导下酒店各部门紧密配合,团结一致,在各个活动中都能收到预期良好效果。
光阴似箭,日月如梭,新君悦酒店经过多年洗礼,无论在设施硬件、经营理念、还是服务质量上,都有了很大提高,今天新君悦酒店已发展成为配套功能齐全四星级商务型酒店,为陈村地区各类型接待、应酬及旅游业发展作出了积极贡献。
今天有幸得到您光临,为我们酒店更上一层楼提供更专业意见,这是我们荣幸,我们一定认真听取,不断改进,相信你们意见,一定能成为我们酒店进取动力和成功基石。多谢!
第三篇:酒店欢迎词大全
各位领导、各位嘉宾:
大家好!
××宾馆乘八面来凤,应万众冀盼,在这火红季节里隆重开业。值此,我代表公司全体员工对各位领导、各位嘉宾光临表示热烈地欢迎和诚挚地感谢。特别感谢专程从日本赶来参加庆典东京××先生、理事长××先生以及××女士和××小姐。
××宾馆建成,从筹建倒施工,从招商倒开业,得到了各方面领导高度重视和关怀,得到了××酒店和兄弟单位大力支持,尤其是工程部同志们为工程洒下了辛勤汗水。在此,向所有参与工程领导和建设者们致以深深敬意,向奋战在一线为保证开业辛勤工作全体职工致以崇高敬礼!
经典装修××宾馆定位四星级,会让客人享受倒五星级服务。相信经过全体员工共同努力,将不负众望,再创辉煌!
最后,再一次感谢各位领导、各位嘉宾光临,同时也预祝××宾馆开业大吉,生意兴旺,财源广。
谢谢大家!
第四篇:业主入住欢迎词
尊敬的业主: 您好!
北京--,感谢---美好的明天做出贡献。我司全体员工倍感荣幸。在此,对您及您的家人致以诚挚的问候和感谢!
为满足业主综合物业管理服务需求,我司将提供全面的国际化、酒店化服务,我司将从客户服务、秩序维护、清洁、工程等基础项目全面开展服务工作,提供管家“一站式服务”。实现我司的管理目标:安全、高雅、快乐、便捷。同时确保项目未来的在租赁价格和升值前景!
在这里,我司将温馨提示您:入伙当日您所需要带的资料:
业主应提供资料
1、入伙通知书; 2、购房合同复印件;
3、业主本人身份证复印件1份、照片1张(1寸免冠);
4、如委托他人办理,应有委托书1份、委托人身份证复印件1份、业主本人身份证复印件1份、照片1张(1寸免冠);
5、房屋共同使用人或居住人身份证复印件1份、照片1张(1寸免冠) 6、物业管理费7.7元/月/平方米。入住当日按交楼单所示日期一次性支付一年(现金或人民币结算银联卡均可);
7、2012年度空调制冷季基础运行费(跃层:80.00元/季/平方米;平层:40.00元/季/平方米)
第五篇:业主入住欢迎词
尊敬的业主:
您好!
北京------------物业管理有限公司---------项目管理处欢迎您入驻------------,感谢----------- 全体业主给我司展现服务特色的机会,同时能够为打造-------------美好的明天做出贡献。我司全体员工倍感荣幸。在此,对您及您的家人致以诚挚的问候和感谢!
为满足业主综合物业管理服务需求,我司将提供全面的国际化、酒店化服务,我司将从客户服务、秩序维护、清洁、工程等基础项目全面开展服务工作,提供管家“一站式服务”。实现我司的管理目标:安全、高雅、快乐、便捷。同时确保项目未来的在租赁价格和升值前景!
在这里,我司将温馨提示您:入伙当日您所需要带的资料:
业主应提供资料
1、入伙通知书;
2、购房合同复印件;
3、业主本人身份证复印件1份、照片1张(1寸免冠);
4、如委托他人办理,应有委托书1份、委托人身份证复印件1份、业主本人身份证复印件1份、照片1张(1寸免冠);
5、房屋共同使用人或居住人身份证复印件1份、照片1张(1寸免冠)
6、物业管理费7.7元/月/平方米。入住当日按交楼单所示日期一次性支付一年(现金或人民币结算银联卡均可);
7、2012年度空调制冷季基础运行费(跃层:80.00元/季/平方米;平层:40.00元/季/平方米)
第六篇:酒店欢迎词大全
尊敬XXX副部长、XXX区长,尊敬各位来宾,女士们、先生们、朋友们:
大家上午好!值XXX佳日酒店开业之际,我谨代表青岛XXX公司,向今天出席领导、嘉宾和所有朋友表示衷心感谢和热烈欢迎!我们XX公司自成立以来,一直受到部局领导、属地各级政府和社会各界朋友关心和支持。正是有了这些关心和支持,XX才从无到有,不断发展壮大,逐渐形成产学研齐头并进、学术交流活跃大好局面,在业务活动中不断取得良好业绩。在此,我代表XX同仁向所有关心和支持我们朋友表示最诚挚谢意!
我XX正处于跨越式发展阶段,显现出强劲发展势头。近年来,我们实施人才战略、品牌战略和科技产业化战略,为促进业务发展方式和管理方式根本性转变,孜孜以求,奋力拼搏,业务发展呈现崭新局面,职能优势、结构优势、局部优势逐渐向技术优势、综合优势和体系优势转化,为事业创新进步构建了良好发展舞台。在这个发展过程中,我们积极倡导“友谊、竞争、交流、合作”共事理念,全力塑造团结奋进知识团队,为人才成长创造了富有活力而又宽容祥和人文环境。XX佳日酒店,正是我们顺应时代要求,不断提高人才创业环境水平,适应国内外学术交流活动频繁形势,以人文关怀为目,以拓展服务水平为目标,竭诚为专家学者创造一个交流场所。它建立和开业,使XX功能更加完善,使高新技术、人文关怀与环境生态更好地融为一体,它将与XX有机结合,成为红岛开发区一个标志性建筑和开展对外交流活动一个窗口,为青岛未来海洋科研开发基地、沿海旅游休闲度假基地增添新色彩。
今天,我很高兴地看到XX佳日酒店能够顺利开业!在此,我真诚地感谢为它付出辛勤汗水各级领导和各界朋友。也真诚地期盼,在未来日子里,各级领导和社会各界朋友,特别是部局领导、属地各级领导和朋友,能一如既往地关心和支持我们,扶持和帮助XX佳日酒店不断发展壮大,共创红岛开发区辉煌未来!
最后,我预祝XX佳日酒店开业庆典圆满成功,也衷心地祝愿它能拥有一个灿烂明天,为红岛开发区繁荣昌盛竭尽所能,贡献自己力量!
谢谢大家!
第七篇:外语导游词:欢迎辞(英文)机场到酒店
Ladies and gentlemen, Welcome to KM, a beautiful city of eternal spring. My name is Tom, and I am pleased to be your tour guide. An old Chinese saying goes like this: friends should come from afar, isn’t this delightful? So I am very delighted to have this chance to serve you, to show you the most beautiful of KM and YN, to feed you the most delicious local food, to introduce to you the most precious local specialties. In one word, I’ll try my best to help you have a happy and gainful tour here. Now, you must want to know some general info about this city. Situated at the center of YN-GZH Plateau, KM has a history of over 2400 years and now serves as the capital of YN Province. It features pleasant climate all the year round and various natural sceneries as well as places of historical interest. A poem portraits KM like this: the weather is like April constantly, flowers blossom for four seasons. Hence its name ‘city of eternal spring’. It’s neither hot in summer nor cold in winter. The average temperature in summer is about 23℃ while that in winter is about 9℃, and the average temperature year round is approximately 15℃. There are two distinct seasons here: the dry season and the rainy season. The rainy season is from May to Oct. when the humid air from the Indian Ocean brings rich rainfall. The other months are the dry season with very few rains. So ladies and gentlemen, now you must have a question in your mind: why is the climate like this? The geographical location of KM is about at the same latitude with Guilin, Xiamen and Taipei. But these places are much hotter in summer and colder in winter. The reason mainly lies in the topography and landscape of KM. The city is located on the plateau area with an altitude of over 1800 m. So it’s not very hot in summer. In winter, the high mountains to the north of KM block the cold air from Siberia. Therefore, the affect of the cold air to the weather of KM is not as strong as other areas in China. Consequently, KM enjoys a pleasant climate all the year round. KM’s history goes back over 2000 years to the Waring States Period of ancient China. In BC 279, a general of Chu Kingdom in the area of today’s Hunan and Hubei provinces came here with his troops and settled down near Dianchi Lake which is a large lake adjoining the southwest edge of today’s KM city. In AD 109, during the reign of emperor Wudi of the Han Dynasty, the city of "Kunzhou" was established to the southeast of present day Kunming. Towards the end of the Yuan Dynasty, which was about 600 years ago, this area became known as KM County. In 1832, a traditional city with high wall was erected, which became Kunming municipality in 1928. In the book Guide to China the author says that if your time is limited while visiting China and you could only afford to travel around one place, the best choice is YN Province, because it is the most ethnically diverse province in China with various landscapes. It’s absolutely true. 26 ethnic groups inhabit different areas of YN Province. During the long course of history, each ethnic group has developed their own unique culture and diverse customs. In different ethnic communities we can see different architectures, costumes, and taste local foods of various flavor, of which the most famous one is Across Bridge Rice Noodle whose name originated from an ancient legend. Most of the ethnic groups are good at singing and dancing and they also have their own traditional festivals, such as the Torch Festival of the Yi people, the Splashing Water Festival of the Dai people. Their marital customs are also different, among which the most amazing one is that of Muosuo people who is a branch of Naxi ethnic group and lives in Shangri-la. They actually don’t get married all their life. I’ll explain to you the details during our tour later. Now we’ve arrived at our hotel. Please gather your belongings and follow me.
第八篇:酒店入住通知单
入 住 通 知 单**酒店: 集团财务部 公司(部门)***职级部长因公差
入住酒店天,入住标准(标间等)。
请予办理入住手续。
行政办:公司负责人:
单位(盖章):2013年部门负责人:月日 入住人:
酒店入住欢迎词
入住欢迎词
酒店欢迎词
欢迎入住欢迎词(共17篇)
宾馆入住欢迎词